1
Aveți întotdeauna un dicționar de buzunar portugheză-arabă.
2
Înțelegerea spiritului culturii arabe vă poate ajuta să învățați limba.
3
Arabă se bazează pe standarde specifice. Spre deosebire de alte limbi, arabă utilizează rădăcinile lingvistice care vor indica și vor permite vorbitorilor să anticipeze sensul sau contextul unui cuvânt. De exemplu, în cuvintele portugheze cum ar fi computerul, tastatura și internetul pot fi legate, însă sunetul (pronunțarea) nu este similar. În arabă, cuvintele legate de idei sunt, de asemenea, legate de sonic.
4
Majoritatea dicționarelor pe care le găsiți folosesc exclusiv standardul arabic modern, o variantă a arabă mai des decât cea vorbită în viața de zi cu zi. Arabii nu vorbesc modern standard araba ca limbă maternă, astfel încât să învețe mai bine un dialect mai întâi dacă doriți să comunice cu un comerciant sau șofer de taxi clasa de mijloc. De cercetare, acest lucru vă va ține departe de probleme sau neprevăzute atunci când se ocupă cu oameni care nu vorbesc limba engleză.
5
Prin intermediul unor site-uri web, puteți găsi unii arabi prietenoși care vă pot ajuta să învățați limba.
6
Luați în considerare luarea unui curs sau cumpărarea unui CD cu lecții.
7
Arabă are multe dialecte. Un egiptean, de exemplu, va pronunța cuvintele și va folosi un vocabular foarte diferit de cel din Siria sau Marocan și așa mai departe. Căutați înainte de a merge și vedeți dacă într-adevăr există un dicționar sau un ghid de referință adecvat țării în care călătoriți.