1
Pronunță vocalele mai ușor. Mulți oameni, în special americanii, tind să sublinieze vocalele. De exemplu, litera A pentru americani are un sunet "ay" - deja pentru irlandeză, aceeași literă sună "ah" sau "aw". Gândiți-vă la fiecare cuvânt, în special în vocalele care sunt în mijlocul cuvintelor.
- Expresia "Ce faci?" (Cum ești?) Trebuie pronunțată după cum urmează: "Ha-ware-ya?" Sunetele „au“ (cuvântul „cum“) și „oo“ (cuvântul „tu“) din accentul american nu sunt diferențiate în accentul irlandez.
- Cuvintele "noaptea", "cum ar fi" și "eu" au un sunet ca "oh", ca în cuvântul "ulei". Cuvântul "Irlanda" transformă "Oireland".
- Sunetul este similar cu "hi", dar nu este același lucru. "O" are un sunet mai slab (numit schwa). Diffonul nu există în engleză și sunetul seamănă cu: "Uh, eu ..."
- Sunetul schwa în cuvinte precum "strut" variază în funcție de dialect. În accentul tradițional, sunetul este ca cuvântul „picior“ are accentul de la Dublin (popular în rândul tinerilor), sunetul este mai mult ca cuvântul „bit“.
- Litera "Y" la sfârșitul cuvântului are același sunet ca "A" în cuvântul "cenușă". Deci, "Any" spune "Annie".
- Există multe dialecte irlandeze, cu multe variații mici. Este posibil ca anumite reguli să nu se aplice anumitor dialecte.
2
Subliniați consoanele. Ca regulă generală, americanii au devenit un pic leneși cu pronunția. În SUA, cuvintele "Ladder" și "latter" au același sunet, dar în Irlanda acestea sunt rostite diferit. Dă fiecărei consoane sunetul și valoarea specifică (cu excepția următoarei reguli!).
- Ca sunet inițial, / d / fonemul poate avea un sunet similar cu / d͡ʒ / sau cel al literei J în cele mai multe variante ale limbii engleze. Cu alte cuvinte, cuvântul "datorat" are același sunet ca și cuvântul "evreu". La fel ca litera "t", care are sunetul "ch". Aceasta este, "Tube", se spune "choob."
- Există o diferență între cuvinte precum "vin" și "whine". Cuvinte cu „wh“ au un sunet inițial, cu accent pe litera „h“ - să încerce să elibereze ceva aer înainte de a pronunțând cuvântul - „Hwine“, rezultatul ar trebui să fie ceva de genul
- În unele regiuni ale Irlandei, este comun să auziți cuvinte precum "gândiți" și "că" să fie pronunțate "tink" și "dat", respectiv. Adăugați această caracteristică în accent sporadic.
3
Uitați litera G. Limba engleza este plina de cuvinte care incearca sa invete, dar nu este de obicei obisnuit sa auzi un irlandez pronunta aceste sfarsituri. Fie în conjugări verbale, fie în gerund, uitați de final.
- "Dimineața" se spune "dimineața", "Plimbare" se spune "plimbare" și așa mai departe. Acest lucru se aplică tuturor contextelor.
- În Dublin, există un dialect mai sărac, care are ca una din caracteristicile sale eliminarea totală a sunetelor finale ale cuvintelor. Adică "sunetul" se spune "soun", de exemplu.
4
Pronunță all R`s. Pentru majoritatea americanilor, aceasta nu este o problemă. Dar dacă dialectul dumneavoastră nu este așa-numita „rhotic“ (de exemplu, caracteristica accentului este omită litera R la sfârșitul sau mijlocul Word-, de exemplu, cuvântul „parc“ devine „pachet“), amintiți-vă să rostească toate R ale tuturor cuvintelor, fiind la începutul, mijlocul sau sfârșitul lor.
- Vorbitorii de engleza americana si engleza britanica trebuie sa pronunte R cu mai mult accent decat de obicei. Încercați să vă puneți limba în față și mai sus în gură în timp ce pronunți cuvinte cu "r".