itholoinfo.com.com

Cum se vorbește Portugalia braziliană

Limba oficială a poporului brazilian este portughez, deoarece Brazilia era o colonie a Portugaliei între 1500 și 1822, când țara și-a câștigat independența. Deși există o limbă „brazilian“, au existat schimbări în ceea ce privește limba Portugaliei în timp, deoarece portugheză braziliană este un amestec de portugheza cu limbi indigene, cum ar fi Tupi-Guarani și limbi africane, cum ar fi, de exemplu yoruba. Dar, deși portugheza este limba oficială a Braziliei, vorbesc mai mult de 300 de limbi. Cele mai multe sunt limbile indigene. Pentru a începe această aventură lingvistică, consultați instrucțiunile de mai jos.

pași

Partea 1
Învățarea alfabetului și a pronunției

Imagine cu titlul Vorbește portugheză braziliană Pasul 1
1
Învață să pronunți alfabetul în portugheză. Nu este atât de diferit de limba spaniolă, dar este destul de diferit pentru a vă deruta (presupunând că știți spaniol, desigur). Iată câteva foneme fundamentale (pronunțate în mod izolat) valabile pentru portughezul majorității regiunilor braziliene:
  • A = ah
  • B = Bayh
  • C = Sayh
  • D = zi
  • E = nu-i așa
  • F = ehfee
  • G = zhayh
  • H = ah-Gah
  • I = și și
  • J = Zhota
  • L = hei lee
  • M = Hei Mee
  • N = h-nee
  • T BIR
  • P = Peh
  • Q = qay
  • R = h-RRE
  • S = h-iff
  • T = teh
  • U = oo
  • V = Vay
  • X = shiss
  • Z = Zay
    • Literele K, W și Y fuseseră luate din alfabetul oficial, dar s-au întors recent.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 2
    2
    Familiarizați-vă cu diacriticele. Acestea sunt semne grafice sau simboluri situate chiar deasupra literei. Există mai multe dintre ele, care apar în diferite circumstanțe.
    • Tilda (~) indică nazalizarea. Dacă litera are acest simbol, trebuie să fie pronunțată de nas.
    • Ç / ç se pronunță ca "s". Ce se află sub "c" este o cedilă.
    • Ê / ê este folosit pentru a accentua și este pronunțat ca a / e /.
    • Câmpul (`) este folosit numai în litera `a`, numai pentru scopuri de contracție. "A" poate reprezenta atât un articol, cât și o propoziție. Astfel, atunci când se întâlnesc, se formează "a". De exemplu: "M-am dus în oraș".
    • "À" în limba portugheză este folosit doar pentru a exprima accentul, ca un accent.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 3
    3
    Cunoaște regulile și excepțiile lor. Spre deosebire de spaniolă, portughezii au o serie de reguli de pronunție care nu sunt foarte obișnuite, dar adevărate. Sunetul unei scrisori depinde, de obicei, de locul ocupat de un anumit cuvânt. Și uneori felul în care se pare este diferit de cel cu care te obișnuiești. Câteva exemple:
    • Nazaliza (cu alte cuvinte, spun nas) la fiecare „m“ și „n“ de la sfârșitul fiecărei silabe (dar nu și între vocalele), făcându-l sune ca „ng“. "Ei bine" este pronunțată ca "beng".
    • "-o" sună destul de asemănătoare cu "ow", dar tilda de pe "a" înseamnă că trebuie pronunțată în întregime prin nas.
    • "S" seamănă cu "z", cu excepția cazului în care se află lângă alta "s" sau la începutul unui cuvânt.
    • "D" și "t" sună "j" și "ch" înainte de "e" sau "i" în limba engleză. Deci, se pronunță "lipsa" bye bye.
    • Vorbind de "misses", "e" la sfârșitul cuvintelor dobândește sunetul "ee". Engleza vorbitori de limba engleza se simt tentati sa spuna "sa-oo-da-`jayz,"dar acest" jayz "este de fapt" jeez ".
    • "O" are un efect similar, devenind "oo". Astfel, "cum" este pronunțat "co-moo".
      • Uneori nu este nici măcar pronunțată, sunând ca "cohm", în funcție de regiunea țării.
    • "L", de asemenea, se transformă o "oo" atunci când nu este între vocale sau ultima silabă. Astfel, "Brazilia" se pronunță "bra-ZEE-oo".
    • Vibrantul "r" pe care îl cunoaștem cu toții din spaniolă dobândește sunetul "h" al limbii engleze. Deci, pentru noi, în limba engleză, cum să pronunți "morro? Ciudat cum se pare, există ceva de genul" MO-hoo ".
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 4
    4
    În general, "a doua" silabă este pronunțată cu un accent mai mare. Dacă nu este "a doua", va exista un accent care indică silaba tonică. "CO-moo", "Sa-oo-DA-jeez", "Bra-ZEE-oo". Întotdeauna a doua silabă. Puteți vedea un model?
    • "Desk" sau "automat", la rândul lor, arată că silaba tonică este antepenultima.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 5
    5
    Dacă sunteți familiarizați cu limba spaniolă, este bine să cunoașteți diferențele. Spaniolă spaniolă, în general, este destul de diferită de portugheza braziliană și spaniolă latino-americană - pe care ar trebui să o cunoașteți până acum. Există, totuși, unele diferențe mai izbitoare. Iată câteva dintre ele:
    • Întotdeauna conjugați "voi" în a doua și a treia persoană plurală. În limba engleză, ar însemna că "ei" și "voi" sunteți același lucru, chiar și în ceea ce privește formalitățile. Indiferent dacă discutați cu prietenii sau prezentați o discuție, folosirea "dvs." este aceeași.
    • Vocabularul poate varia considerabil, chiar și în ceea ce privește termenii cei mai de bază. Roșu, în spaniolă, este "roșu". Este bine să rămâi acordat și să eviți cognatele false!
    • Verbele sunt conjugate în doar trei persoane, ceea ce face lucrurile mai ușoare. Dar nu te bucura prea mult: există un moment verbal complet diferit, viitorul subjunctiv. Un lucru îl face pe celălalt.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 6
    6
    Rio de Janeiro are un accent destul de ciudat, care este numai a ta. Dacă călătoriți sau vă deplasați la Rio, este bine să știți că oamenii au propriul lor accent, propriul mod de a vorbi. În general, se referă la expresiile și interjecțiile emoționale și ocazionale pe care le folosesc. Dar există și diferențe în pronunție.
    • ! lucruri de genul „OK“ pentru a confirma o invitație, au văzut „luat“ - „Nifty“ este echivalent cu „rece“ engleză și „inteligente“ devine „cap mare“. Și acestea sunt doar câteva exemple!
    • În cele mai multe cazuri, oamenii nu le place înjurături, desigur, dar dacă sunteți în mijlocul unui bar, vizionarea unui meci de fotbal, se va încheia întâmplă. "Fuck" este un început bun pentru a exprima dezamăgirea.
    • În ceea ce privește sunetele, contrastul este mai mare cu r, care trebuie să fie mai gutural (amintiți-vă pronunția lui, ca "h" de engleză?). Imaginați-vă ceva asemănător cu "lac". Acest lucru este valabil pentru toate utilizările literei „r“: la începutul sau la sfârșitul unui cuvânt atunci când vine în dublu sau precedată de un „n“ sau „L“.
    • "S" la sfârșitul cuvintelor sau silabelor succesate de un consonant mut (t, c, f, p) a văzut "sh". Astfel, "părinții mei" devin "mih-oosh pah-eesh".
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 7
    7
    Aflați cum funcționează împrumuturile cuvintelor, mai ales cuvintele care se termină în alte consoane decât "r", "s" sau "m". Ele sunt pronunțate ca și cum un "e" a fost blocat între dinți și vârful limbii. Internetul este pronunțat "eeng-teH-NE-chee". Asta este. Repetați de trei ori, repede. Și există și cuvinte precum hip-hop. Ghici cum să pronunți. Așa este: "hippee hoppee"!
    • Limbile străine sunt mult mai frecvente în portugheză braziliană decât în ​​portugheză în Portugalia sau spaniolă în Spania. De exemplu, "mouse-ul" este folosit pentru mouse-ul computerului în toată America de Sud, dar se transformă în "ratón" pe cealaltă parte a oceanului. Are sens, chiar dacă majoritatea trăiesc în America, este mai ușor decât trecerea Atlanticului.
  • Partea 2
    Menținerea conversațiilor

    Imaginea intitulată Vorbește Portugheză braziliană Pasul 8
    1
    Învață să salutezi oamenii pe calea cea bună. Este primul lucru pe care trebuie să-l faceți când intri într-o incintă, deci este important să știți ce să spun! Locuitorii vor aprecia efortul dvs. de a încerca să vorbească despre elementele de bază. Începeți aici:
    • Bună ziua Bună / Bună.
    • Bună dimineața = Bună dimineața
    • Bună ziua Bună ziua
    • Noapte bună Bună seară sau noapte
    • De asemenea, este important să puteți spune diferitele momente ale zilei:
      • Dimineața = dimineață
      • Ziua = zi
      • Noapte = seară sau noapte
      • După amiază Seara înainte de 6
      • Dimineața = Dimineata
      • Prin zi = În timpul zilei
      • După-amiaza În după-amiaza
      • Noaptea Noaptea
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 9
    2
    Aflați câteva fraze utile pentru viața de zi cu zi. Poate aveți nevoie de ele dacă vă veți pierde acolo. Sau, știi, când vorbești într-un bar sau într-o cafenea.
    • Nu vorbesc portugheză. - Nu vorbesc portugheză.
    • Vorbești engleza? - Vorbești engleza
    • Sunt de la ... (Londra). - Sunt de la ... (Londra).
    • Sunt portughez. - Sunt portughez.
    • Scuze / Scuză-mă. - Scuzați-mă.
    • Mulțumesc foarte mult. - Mulțumesc foarte mult.
    • Sunteți bineveniți. - Sunteți bineveniți.
    • Scuze. - Scuze.
    • Ne vedem mai târziu. - Ne vedem mai târziu.
    • Pa! - Pa!
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 10
    3
    Întrebări. Probabil veți dori să intrați în conversații pentru a vă pune în practică abilitățile. Pentru aceasta veți avea nevoie de câteva fraze din setul dvs. de instrumente pentru a pune mingea în joc.
    • De unde vă aflați? - De unde vă aflați?
    • Unde locuiesti? - Unde locuiesti?
    • Cine este ea? - Cine este ea?
    • Ce este asta? - Ce este asta?
    • Unde este baie / baie? - Unde e toaleta, te rog?
    • Ce faci? - Ce faci?
    • Cât costă? Cât costă? - Cât de mult este asta?
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 11
    4
    Du-te să mănânci. Una dintre cele mai recurente situații pentru a testa portughezul dvs. este atunci când veți mânca afară. Iată câteva fraze care arată că știți lucrurile:
    • Ce vrei să mănânci? - Ce vrei să mănânci?
    • Îți este foame? - Îți este foame?
    • Ce vrei să bei? - Ce vrei să bei?
    • Am vrut o cafea. - Aș vrea un espresso.
    • Ce recomandati? - Ce recomandati?
    • Vreau să fac cererea - Aș dori să comand acum.
    • O bere, te rog. - O bere, te rog.
    • Proiectul de lege, te rog. - Verificarea facturii, vă rog.
  • Imagine cu titlul Vorbește portughezul brazilian Pasul 12
    5
    Asigurați-vă că ați dat felicitări în timpul sărbătorilor. Dacă sunteți în Brazilia în timpul oricăreia dintre ele, este posibil să știți cum să faceți acest lucru. Iată câteva sfaturi:
    • La multi ani de naștere
    • Crăciun fericit = Crăciun fericit
    • Anul Nou fericit = Anul Nou Fericit
    • Ziua Îndrăgostiților Fericite = Ziua Îndrăgostiților Fericite
    • Ziua fericită a mamei = Ziua fericită a mamei
    • Ziua tatălui fericit = Ziua tatălui fericit


  • Partea 3
    Stabilirea vocabularului

    Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 13
    1
    Aflați numerele. E ca și cum ai fi din nou copil. Pentru a avea o înțelegere de bază a lucrurilor - în supermarket, la bar sau pe stradă - trebuie să cunoașteți numerele. Apropo: există o versiune masculină și o versiune feminină pentru numărul unu, pentru cei doi, pentru o sută etc ... Iată vocabularul de bază:
    • 1 - o/o (un substantiv masculin va folosi "unul" - feminin, "unul")
    • 2 - două/două (un substantiv masculin va folosi "doi" - feminin, "doi")
    • 3 - trei
    • 4 - patru
    • 5 - cinci
    • 6 - șase
    • 7 - șapte
    • 8 - opt
    • 9 - nouă
    • 10 - zece
    • 20 - douăzeci
    • 21 - douăzeci și una
    • 30 - trinte
    • 31 - trei și unu
    • 40 - patruzeci
    • 41 - patruzeci și unu
    • 50 - cincizeci
    • 51 - cincizeci și unu
      • Puteți vedea un model? Este întotdeauna ordinea celor zece urmată de "e" și unul dintre numerele de ordine unitate.
  • Imaginea intitulată Vorbește portughezul brazilian Pasul 14
    2
    Aflați zilele săptămânii. Indiferent de limba în cauză, este întotdeauna utilă situarea momentului în care se întâmplă lucrurile.
    • duminică = Duminica
    • luni = Luni
    • marți = Marți
    • miercuri = Miercuri
    • joi = Joi
    • vineri = Vineri
    • sâmbătă = sâmbătă
  • Imagine intitulată Vorbește Portugheză braziliană Pasul 15
    3
    Aflați culorile. Aceasta va ajuta atunci când vine vorba de cumpărături și alte situații de bază.
    • Negru - negru / negru
    • Albastru - albastru
    • Brown - maro
    • Gri - gri
    • Verde - verde
    • Orange - portocaliu
    • Roz - trandafir
    • Purple - violet
    • Red - roșu / roșu
    • Alb - alb / alb
    • galben - galben / galben
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 16
    4
    Aflați unele adjective. Știind cum să vorbești despre lucrurile din jurul tău este cu siguranță binevenită! Veți putea să vă dați păreri despre unele lucruri și să înțelegeți mai mult decât atunci când înțelegeți doar substantive și verbe. Dar acordați atenție, deoarece există variante masculine și feminine (care corespund substantivului).
    • Bad - rău/rău "
    • Bine - bun/bun
    • Frumos - frumos/frumos
    • Big - mare
    • Delicious - delicios/delicios
    • Easy - ușor
    • trist - trist
    • Mic - mic/mic
    • Ugly - urât/urât
    • nou - nou/nou
    • Substantivele în limba portugheză sunt în mod inerent masculine sau feminine, iar adjectivele le corespund. Indiferent despre ce vorbiți, știți că are un gen - dacă trebuie să îl descrieți, genul trebuie să se potrivească. În mod normal, genurile feminine prezintă terminarea "-a".
  • Imaginea intitulată Vorbește limba portugheză braziliană Pasul 17
    5
    Învață să vorbești despre oameni. Portugheza este una dintre limbile în care verbul corespunde substantivelor - cunoașterea substantivelor este esențială! Iată opțiunile:
    • I - eu
    • Tu - tu sau tu
    • El / ea / ea - ea/ea
    • Noi - ne (Notă: De obicei, oamenii sunt folosiți, echivalentul "oamenilor" în limba engleză)
    • "Voi" - tu
    • Ei - ei/ei
  • Imagine cu titlul Vorbește portugheză braziliană Pasul 18
    6
    Aflați mai multe verbe recurente. Acum că poți vorbi despre oameni, trebuie să știi încă ce fac. Iată câteva verbe comune în forma lor infinită (de exemplu: "să mănânce"):
    • A fi - să fie
    • Pentru a cumpara - să cumpere
    • A bea - să bei
    • A mânca - mânca
    • A da - pentru a da
    • Pentru a vorbi - să vorbești
    • Pentru a scrie - pentru a scrie
    • A spune - să spunem
    • Pentru a mers - să meargă
    • pentru a vedea = "pentru a vedea"
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 19
    7
    Conjugați verbe. Din păcate, spunând "Eu sunt american" nu înseamnă prea mult - pentru că verbul trebuie să corespundă subiecților. Deoarece unele verbe sunt diferite, să începem cu cele obișnuite. Dacă vorbești spaniolă, va fi ușor. Pentru cei care nu vorbesc, este bine de știut că sfârșitul indică care pronume personale corespunde verbului.
    • Verbe care se termină în "aer", cum ar fi cumpărarea, sunt conjugate ca: -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. De aceea: "cumpărați", "cumpărați", "cumpărați", "cumpărați", "cumpărați", "cumpărați".
    • Verbele care se termină în "er", cum ar fi mâncarea, sunt conjugate astfel: -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Deci, "cum", "mănâncă", "mănâncă", "mănâncă", "mănâncă", "mânca".
    • Verbele care se termină în "a merge", astfel încât să se îndepărteze, sunt conjugate astfel: -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Prin urmare, "naștere", "părți", "parte", "plecăm", "partis", "pleacă".
    • Acestea sunt doar trei exemple de reguli și sunt doar orientative. Există mai multe verbe neregulate și câteva momente verbale, dar îngrijirea tuturor acestor lucruri ar dura ore și ore.
  • Imaginea intitulată Vorbește Portughezul brazilian Pasul 20
    8
    Învață să spui orele în limba portugheză. Cât e ceasul, te rog? Traducere: "Ce oră este, vă rog?" Este întotdeauna bine să știți cât timp a rămas de dragul dragostei!
    • E o oră. = Este ora 1
    • (Are) două ore = Este ora 2
    • Sunt trei ore = Este ora 3
    • E ora zece = Este ora 10
    • Unsprezece = Este ora 11
    • E ora douăsprezece = Este ora 12
    • (Are) ora opt dimineața = Este ora 8 dimineața
    • E una după-amiaza. = Este ora 1 după-amiaza
    • (Are) ora opt noaptea = Este ora 8 seara
    • E o oră dimineața. = Este ora 1 dimineața
  • Partea 4
    Dezvoltarea abilităților tale

    Imagine cu titlul Vorbește Portughezul brazilian Pasul 21
    1
    Utilizați funcțiile interactive online. Există numeroase site-uri care te pot ajuta să practici. BBC și Memrise sunt doar două dintre mai multe site-uri web care oferă activități interactive care vă va ajuta să îmbogățească cunoștințele de limba și sunt mult mai bine decât pur și simplu decora câteva cuvinte în speranța de a le aminti mai târziu. Este distractiv să înveți!
    • Ascultați audio și videoclipuri online care vă pot ajuta cu pronunția. Deoarece există o mulțime de reguli, scufundarea în ele, ori de câte ori este posibil, este cea mai bună alternativă pentru a scăpa de obstacolele care vin în viață.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portughezul brazilian Pasul 22
    2
    Cursuri frecvente. A fi obligată să vorbim o limbă pentru câteva ore pe săptămână ne poate motiva într-un mod care nu s-ar întâmpla într-o altă situație. Căutați un curs sau o școală tehnică lângă dvs. care oferă lecții portugheze - pentru conversație, afaceri sau doar pentru învățare generală. Orice oportunitate de a practica vă va ajuta!
    • Cu cât clasa este mai mică, cu atât mai bine. Dacă este mare, încearcă să te apropii de cineva cu care poți avea dialoguri individuale și care este puțin mai experimentat decât tine. Grupurile de studiu vă pot ajuta să păstrați legătura cu limba dacă lecțiile nu sunt suficiente pentru a progresa în procesul de învățare.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 23
    3
    Vorbiți cu localnicii. Poate fi intimidant, dar este cel mai rapid și mai eficient mod de a vă pune în practică abilitățile. Ei știu că limbajul lor este complicat, deci fii calm dacă faci greșeli. Ei vor aprecia efortul tau! Tendința este de a deveni mai puțin problematică pe măsură ce faceți acest lucru mai des.
    • În unele părți, de aceea luarea unui curs poate fi o idee atât de bună. Profesorii sau colegii dvs. pot cunoaște lucruri la care nu aveți acces, oferindu-vă posibilitatea de a participa și la ele. Va fi posibil să întâlniți oameni cu care nu ați avea contact în alte circumstanțe - și să vă bucurați de experiență, inclusiv.
  • Imagine cu titlul Vorbește Portugheză braziliană Pasul 24
    4
    Folosește-ți toate abilitățile. S-ar putea să vă gândiți că desfășurarea conversațiilor este singura modalitate de a vă face să vorbiți mai bine o limbă, dar aveți grijă să citiți, să scrieți și să ascultați (mai ales ascultați!), Deoarece poate fi util. Ideea este să poți vorbi, dar știind că restul nu-l va lua! Luați o carte, faceți note în portugheză, urmăriți documentare, filme, melodii. Profitați la maximum!
    • YouTube este un bun punct de plecare. Există o mare varietate de tutoriale online care vă pot pregăti pentru această activitate, asimilând cuvintele mai rapid, agilitate și ușurință.
  • Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit
    Cum de a vorbi cuvinte comune în BengaliCum de a vorbi cuvinte comune în Bengali
    Cum se pronunță Words în SpaniolăCum se pronunță Words în Spaniolă
    Cum se pronunță São Paulo în limba englezăCum se pronunță São Paulo în limba engleză
    Cum să înveți limba românăCum să înveți limba română
    Cum să numărați până la 10 în germanăCum să numărați până la 10 în germană
    Cum să numărați până la 10 în limba spaniolăCum să numărați până la 10 în limba spaniolă
    Cum sa spui "Nu vorbesc franceza"Cum sa spui "Nu vorbesc franceza"
    Cum să spun "îți lipsește" în germanăCum să spun "îți lipsește" în germană
    Cum să spun "Happy Birthday" în spaniolăCum să spun "Happy Birthday" în spaniolă
    Cum sa spui "Pretty Woman" in spaniolaCum sa spui "Pretty Woman" in spaniola
    » » Cum se vorbește Portugalia braziliană
    © 2021 itholoinfo.com.com