1
Modificați-vă la revedere în funcție de ora din zi. În timpul dimineții și după-amiaza puteți spune "buongiorno". Cu toate acestea, pe timp de noapte, trebuie să treceți la "buona sera". Chiar înainte de a merge la culcare, ar trebui să utilizați "dormi bene".
- "Buongiorno" (bwon-Jor-NOH) poate fi folosit atât pentru salut, cât și pentru rămas bun. Atunci când este folosit în rămas bun, înseamnă în esență "bună dimineața" sau "au o zi bună". Termenul "buon" înseamnă "bun" și "giorno" înseamnă "zi". În mod similar, puteți utiliza și forma mai lungă "buona giornata" (bwon-ah JOR-nah-tah) pentru a transmite același sentiment.
- "Buono sera" (bwon-ah SEHR-ah) pot fi folosite, de asemenea, atât pentru saluturi, cât și pentru adio. Termenul "buono" înseamnă "bun" și "sera" înseamnă "noapte", astfel încât întreaga expresie înseamnă "noapte bună".
- "Dormi bene" (dohr-mee BEHN-ay) este utilizat numai în adio la ora de culcare. "Dormi" înseamnă "sono", iar "bene" înseamnă "bine". Întreaga frază înseamnă "dormi bine".
2
Spuneți-vă la revedere înainte de o călătorie. Există două fraze pe care le puteți folosi pentru a transmite sentimente pozitive cuiva înainte de a pleca în vacanță: "buon viaggio" și "buone vacanze".
- "Buon viaggio" (bwon vee-ah-jo) înseamnă "excursie bună" sau "au o călătorie bună". Termenul "buon" se traduce ca fiind "bun", iar "viaggo" se traduce ca "voiaj".
- "Buone vacanze" (bwon-ay vah-CAHN-spune) pot fi traduse ca "au o vacanță bună" sau "au o vacanță bună". Termenul "buone" înseamnă "bun" și "vacanze" înseamnă "vacanță" sau "vacanță".
3
A spune la revedere temporar. Dacă intenționați să vedeți pe cineva din nou după un rămas bun, două modalități adecvate de a spune la revedere ar fi "la presto" și "la dopo".
- Mă ducAH pres-toh) înseamnă "la revedere". Termenul "a" este o propoziție tipic tradusă ca "pentru", iar "presto" este un adverb care înseamnă "curând" sau "curând".
- "A dopo" (AH doh-po) înseamnă "Ne vedem mai târziu." Prepositionul "a" încă înseamnă "la", iar adverbul "dopo" înseamnă "mai târziu" sau "după".
4
Spuneți-vă la revedere până mâine. Dacă știți că veți vedea cealaltă persoană a doua zi, puteți spune "până mâine" folosind "domani" sau "ci vediamo domani".
- "A domani" (AH doh-mahn-ee) înseamnă "până mâine". Termenul "a" poate fi tradus ca "pentru", iar "domani" este tradus ca "mâine".
- "Ci vediamo domani" (vezi veh-DEAH-moh-mah-nee) înseamnă "Vă voi vedea mâine". Verbul "vediamo" este forma conjugată a verbului "vezi", iar "ci" este un pronume care indică faptul că vorbești în a doua persoană "tu". Termenul "domani" înseamnă în continuare "mâine".
5
Spionul "sparisci" este nepoliticos! Acesta este un mod rudimentar de a spune "ieși" sau "ieși" de la cineva care te deranjează. Deoarece este o expresie foarte nepoliticoasă, ar trebui să fiți atenți în utilizarea acesteia.
- Pronunță "sparisci": spah-ree-Shee
- Acest cuvânt este forma conjugată a verbului "sparire", ceea ce înseamnă "să dispar". Când strigi "sparisci!" pentru cineva, ar fi la fel ca țipătul "dispare!".
- În timp ce poate fi o ocazie să o folosiți, ar trebui să evitați să folosiți acest cuvânt cu cineva special pentru dvs. sau pentru cineva pe care trebuie să îl respectați. Chiar dacă intenționați să utilizați acest termen ca o glumă, există riscul ca cealaltă persoană să fie ofensată.