1
Cuvântul spaniol echivalent cu "Querido" este "Querido" pentru băieți și "Querida" pentru fete. Utilizați numai aceste două felicitări atunci când vorbiți cu rudele, prietenii sau alte persoane din apropiere.
- Când scrieți pentru Roberto, utilizați "Dragă Roberto".
- Când scrieți pentru Benita, utilizați "Dragă Benita".
- Când scrie pentru John și Lisa, ar trebui să fie folosit masculinul. Ai scrie "Dragă John și Lisa".
2
Când scrieți ceva de genul unei scrisori de afaceri sau al altei scrisori importante, folosiți "Estimado" sau "Estimada" pentru băieți și fete.- Când scrieți pentru domnul Rodriguez, folosiți "Dragă domnul Rodriguez".
- Când scrieți pentru Miss Cruz, folosiți "Dragă Miss Cruz".
- Când scrieți pentru doamna Lopez, utilizați "Dragă doamnă Lopez".
3
Când scrieți scrisori în limba spaniolă, utilizați întotdeauna un colon după o salutare în loc de o virgulă, așa cum facem în portugheză. Este considerat mult mai educat.
4
Următoarele felicitări pot părea prea afectuoase, dar sunt utilizate în mod obișnuit în limba spaniolă.- O îmbrățișare Mulțumesc.
- O îmbrățișare mare O îmbrățișare mare.
- Afirmații salutare. Aflătoare îmbrățișări.
- Tandru. Afecțiune.
- Săruturi și îmbrățișări. Săruturi și îmbrățișări.
- Besos. Sărutări.
- Cu toată dragostea mea. Cu toată afecțiunea mea.
- Cu toată afecțiunea mea. Cu toată afecțiunea mea.
5
Într-o scrisoare de afaceri profesionistă, poate doriți să utilizați un salut mai puțin pasionat, cum ar fi:- Cu sinceritate. Cu sinceritate.
- Cu sinceritate. Cu sinceritate.
- Cu sinceritate. Cu sinceritate.
- Saludos. Cu sinceritate.