itholoinfo.com.com

Cum să spui "Sinto Saudades" în spaniolă

Uneori ne simțim să spunem "Mi-e dor de tine" din mai multe motive: să spun că ne lipsește pe cineva pe care-l iubim, să spunem că încercăm să-l sunăm sau să-l găsim pe el etc. Indiferent, puteți citi acest articol pentru a afla cum să spuneți acest lucru și alte fraze în limba spaniolă.

pași

Metoda 1
Spunând că ți-e dor de cineva

Imagine titlul Say I Miss You in Spanish Pasul 1
1
Spune "Mi-e dor de tine". Acesta este un mod obișnuit de a spune "Mi-e dor de tine" sau "Mi-e dor de tine" în spaniolă, deși nu este literal. În mod literal, expresia înseamnă "te joc mai puțin".
  • Traducerea literală a sentinței în limba portugheză nu are sens, dar expresia este utilizată atunci când cineva vrea să vorbească despre faptul că omiteți prezența cuiva.
  • Pronunția expresiei este "Te ê-tio de mê-nos".
  • Această expresie este mai frecventă în Spania decât în ​​alte țări ale căror limbi oficiale sunt spaniole.
  • Dacă vreți să vorbiți în timpul trecut ("Mi-a fost dor de tine"), spuneți și "Mi-e dor de tine".
  • Imagine intitulată Spuneți că vă lipsesc în limba spaniolă Pasul 2
    2
    În țările din America Latină, spuneți "Mi-e dor de tine". Această expresie este o traducere mai directă a "mi-e dor de tine" sau "mi-e dor de tine". Verbul extraño înseamnă "să ratezi", în timp ce tu este pronumele care corespunde cu "voi". În mod literal, expresia înseamnă "Mi-e dor de tine".
    • Pronunția expresiei este "Tê es-trâ-nho".
    • Pentru a le folosi în trecut, spuneți "Mi-e dor de tine".
    • Verbul să rateze este mai versatil și servește atât oamenilor, cât și lucrurilor. De exemplu: puteți să-l utilizați pentru a spune că vă lipsesc câinele: "Mi-e dor de câinele meu".
  • Imagine intitulată Spuneți că vă lipsesc în limba spaniolă Pasul 3
    3
    Spune "Mi-e dor de tine". Acesta este un alt mod de a spune "mi-e dor de tine" sau "mi-e dor de tine" în spaniolă. Din punct de vedere structural, este mai asemănătoare cu cea portugheză, iar versiunea sa literală înseamnă "Mi-e dor de mine".
    • Această propoziție are "eu", pronumele obiectului pentru "yo", primul pronume individual singular ("I"), verbul "haci", care înseamnă "a face" sau "a provoca" , care are același înțeles în portugheză.
    • Pronunția acestei fraze este "Me a-ces fal-ta".
    • În trecut, fraza este "Me hiciste falta" ("Mi-a fost dor de tine").
  • Imagine titlul Say I Miss You în spaniolă Pasul 4
    4
    Alegeți pronumele obiectului corect. Pentru a spune "Mi-e dor de tine" sau "Mi-e dor de tine" în spaniolă, ar trebui să folosești un pronume de obiect pentru a identifica persoana cu care vorbești. Dacă vorbești cu ea, folosește pronumele "tu".
    • Expresia "Mi-e dor de tine" este o excepție, deoarece folosește pronumele "me", "me", mai degrabă decât obiectul persoanei cu care vorbești.
    • În spaniolă, există variații formale și informale ale "voi". Dacă vorbești cu cineva cu care nu ești așa de intim, fii politicos.
    • În general, nu este obișnuit să spui "Mi-e dor de tine" unor persoane pe care nu le știm. Prin urmare, cuvântul "te" este foarte folosit atunci când doriți să spuneți ceva de genul în limba spaniolă. Este directă obiect pronume „TU“, persoana a doua singular, ceea ce înseamnă „tu“ sau „tu“ în limba portugheză. Deoarece este un mod familiar de a vorbi "tu", ar trebui să fie folosit doar pentru prieteni și rude.
    • Dacă dintr-un motiv oarecare trebuie să exprimi sentimentul cuiva care nu este atât de aproape, schimba "te" la "masculin" și "la" (feminin). Acestea sunt pronumele obiectului formal pentru "voi", variația formală și mai politicoasă a "voi".
    • Dacă vrei să spui că ți-e dor de mulți oameni (de exemplu, spune-i un cuplu că ți-e dor de amândoi), folosește pronumele "tu": "the".
  • Metoda 2
    Conjugarea verbilor spaniole

    Imagine cu numele Say I Miss You in Spanish Pasul 5
    1
    Studiați verbul pentru a arunca. Cuvântul "ecou" în "Te echo de menos" este conjugarea în prima persoană și poate avea mai multe sensuri: "a juca", "a expulza", "a începe" și așa mai departe.
    • Să spui "Mi-e dor de tine" în limba spaniolă cu verbul pentru a arunca, utilizați-o în forma dvs. de cadou în prima persoană.
    • Dacă vrei să spui "Ea ți-e dor de tine", folosește verbul în forma actuală în a treia persoană, AEPC: "Îi lipsește." Dacă vrei să vorbești cu a treia persoană din plural, spune-mi "mi-e dor de tine" ("Ți-e dor de tine").
    • Pentru a spune "Ți-e dor de tine", folosește verbul în forma sa plurală de persoană: "Ți-e dor de tine".
  • Imagine titlul Say I Miss You in Spanish Step 6


    2
    Utilizați verbul să rateze. Înseamnă "a rata". Dacă doriți să o utilizați, spuneți "Mi-e dor de tine". Conjugarea depinde de vorbitor și de timp.
    • Dacă doriți să-i spun altcineva dor de tipul cu care vorbești, spune „Te extraña“, ceea ce înseamnă „El (sau ea) este dor de tine.“ Pronumele obiectului, tu, aceasta nu se schimbă. Interlocutorul este încă obiectul verbului, dar conjugarea indică faptul că lipsește o altă persoană.
    • Dacă spui că și altcineva dor de persoana cu care vorbiți, spune „Te extrañamos“, însemnând „Ne e dor de tine.“
    • Pentru a spune „Ei dor“, în limba spaniolă, folosiți cuvântul în conjugare sa plural în persoana a treia: „Te extrañan“.
  • Imagine titlul Say I Miss You in Spanish Pasul 7
    3
    Încearcă să folosești verbul să facă. Pentru a spune "Mi-e dor de tine" să spui că ți-e dor de cineva, trebuie să conjugați verbul să facă, ceea ce înseamnă "a face." Tu faci, în mod specific, este utilizat cu "voi".
    • Conjugarea verbului trebuie să fie de acord cu pronunțarea persoanei despre care unul lipsește, nu a celui care o simte. Deci, dacă vrei să spui "Ți-e dor de tine", verbul rămâne același ("tu faci"), dar pronumele se schimbă: "Ți-e dor de tine".
    • Amintiți-vă să faceți conjugarea conform persoanei (prima, a doua). De exemplu, dacă spui "Mi-e dor de tine", arată o traducere directă (Eu fac este conjugarea primei persoane în prezentul verbului să facă), va spune "Mi-e dor de mine". Această construcție este similară cu cea franceză pentru "Mi-e dor de tine", "Tu me manques" - ceea ce înseamnă literal "Vina ta este simțită de mine".
  • Metoda 3
    Învățați să utilizați fraze înrudite

    Imagine cu denumirea Spuneți că vă lipsesc în spaniolă Pasul 8
    1
    Întreabă-te "Când te întorci?"pentru a ști când cineva iubit se întoarce de unde este. Oamenii folosesc această întrebare doar înainte să spună că le lipsește pe cineva - la urma urmei, după ce spun că sunt de casă, este natural să întrebi când persoana în cauză va reveni.
    • După cum se știe, Cuando este adverbul "când" în portugheză.
    • Te întorci este forma conjugată a verbului să se întoarcă, ceea ce înseamnă "a reveni" sau "a reveni". Este forma folosită cu "voi" - astfel, este valabilă numai atunci când aveți o relație intimă cu persoana.
    • Dacă vorbești cu cineva cu care ai mai puțină intimitate, folosește conjugarea mai formală: întoarce-te.
    • Pronunția este "Cu-án-do vu-el-ves?".
  • Imaginea titlului Say I Miss You în spaniolă Pasul 9
    2
    Spune "Vino acum!"Dacă spui că ți-e dor de persoană, probabil că vrei să se întoarcă înăuntru. În loc să întrebi când se va întoarce, să spui că vrei să fie curând." Întoarce-te acum! "Înseamnă" Vino în curând! "
    • regresa vine din verbul "volver", adică "a se întoarce", "a se întoarce". În această teză (o comandă), trebuie să folosiți conjugarea imperativă pentru "voi".
    • ya este adverb "deja".
    • Pronunția este "Re-gres-sa djá!".
  • Imagine titlului Spuneți că vă lipsesc în spaniolă Pasul 10
    3
    Spune: "Nu pot fi fără tine!"Mai ales dacă aveți o relație iubitoare cu persoana, puteți spune că nu puteți trăi departe de ea cu acea expresie exclamatoare.
    • Eu pot este conjugarea verbului putere în prima persoană ("yo") și înseamnă "poate", "cu" etc. În cazul în care pe vin în fața lui, fraza este negativă: "Nu pot", "nu pot".
    • Să fie este înrudit cu același verb în portugheză și trebuie folosit în infinitiv.
    • păcat înseamnă "fără".
    • tu este un alt obiect de pronume folosit pentru "voi".
    • Declarația afirmației este "Nu pu-e-do es-tar sín tí!".
  • Imagine titlul Say I Miss You în spaniolă Pasul 11
    4
    Spune-i persoanei că ai vrut ca ea să fie cu tine. Când ne lipsește un iubit, vrem să rămână cu noi, nu departe. Acest lucru este cu atât mai adevărat pentru relațiile de dragoste, cu care poți folosi "Aș fi fost aici cu mine" să spui "Aș fi fost aici cu mine".
    • desearia este verbul a dori conjugat, care dignifică "la dorință", "a vrea".
    • este înrudită cu același pronume sau conjuncție.
    • Tu ai fost este verbul să fie conjugat.
    • aici este înrudit cu același adverb. Cuvântul are funcția de loc și de timp, deci poate fi interpretat ca "aici și acum".
    • Cu mine este înrudită cu "cu mine".
    • Pronunția expresiei este "Unu-la-unul care este-tu-bi-e-ras a-qui con-mi-go".
  • Surse și cotatii

    Afișați mai multe ... (19)
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit
    Cum să spui la revedere în spaniolăCum să spui la revedere în spaniolă
    Cum să spui salut în francezăCum să spui salut în franceză
    Cum se pronunță Words în SpaniolăCum se pronunță Words în Spaniolă
    Cum să numărați până la 10 în limba spaniolăCum să numărați până la 10 în limba spaniolă
    Cum să spui "Bună dimineața" în spaniolăCum să spui "Bună dimineața" în spaniolă
    Cum să spui "Noapte bună" în spaniolăCum să spui "Noapte bună" în spaniolă
    Cum să spui "Shut Up" în spaniolăCum să spui "Shut Up" în spaniolă
    Cum să spun "Bonito" în spaniolăCum să spun "Bonito" în spaniolă
    Cum să spun "Happy Birthday" în spaniolăCum să spun "Happy Birthday" în spaniolă
    Cum să spui "Cum să mergi" în spaniolăCum să spui "Cum să mergi" în spaniolă
    » » Cum să spui "Sinto Saudades" în spaniolă
    © 2021 itholoinfo.com.com